Translation Services Metrics and Averages

When requesting a translation quote the result can be a total mindfield. Translation quotes can be quoted per word, per hour, per character, per page, rates differ from language to language and translation company to translation company, some companies use translation memories and within this we get differing metrics for matching and repetitions, some rates include revision by a third party, rates differ from subject matter to subject mater while some companies charge project management fees. The list goes on and on and can often leave the client in a very confusing predicament. However in this article we hope to clarify some of the issues of translation quotes especially in the area of translation metrics.

Requesting a quote

The standard measurement of translation cost is by word or translation rate per word. This has many advantages in that it`s easy to measure and suits most world languages with the exception of some of the Asian languages. A translation quote per page is very unreliable as the word count per page differs depending on size of page, font size, graphics etc… A translation quote per hour also tends to be unreliable as some translators tend to be faster than others and a metric based on words has to be established to plan the work anyway. Also, both quotes per page and per hour do not fit into the analytical reports of translation memory tools. Most reports are based on raw analysis and manipulation of word counts. If a translation quote is based on time there is a huge and unnecessary degree of trust placed on the sub-contractor. In some cases a translation quote will be based on the character count. This is a reliable method to quote on translations however, leads to more complications due to higher character counts and more complicated calculations. In some cases, especially in the case of Asian languages it is more logical to base the quote on the character counts due to the nature of some of the Asian languages.

So far so good, we have reached our first concrete decision, the measurement value of our translation quote will be in words or in the case of Asian languages, characters. We now have to request an itemized quote from the translation services companies based on the word counts. After doing this we notice that some documents are translated at a higher rate than others. A general rule of thumb is that specialized fields such as legal, medical and technical tend to be 20% more expensive than general and business fields.

How so, you may ask and the answer is that there are fewer suitably qualified translators for the subject matter which tends to drive translation prices up. Other factors that contribute to a higher translation rate per word are as follows:

· Unusual language combinations with few translators

· Language combinations where the pool of translators have high living costs

· Highly specialized subject matter

Great! so we can now compare the word count and the rate from translation agency to translation agency but we then start to notice that some translation agencies are offering lesser rates for previously translated text or repeated text, while the rate for untranslated text may be slightly higher. These translation agencies are offering Translation memory services which stores previously translated text. It may be a first job with the agency so there is no previously translated text however there may be what we call in the industry repeated text which only needs to be translated once. This type of text may be offered to the client at say 30% of the normal rate. Translation Memory systems complicate the translation process and require investment on the part of the agency but they ensure consistency and cut costs in the long run. This is why translation services companies offering these services often have higher rates but in the long term the investment in higher rates is worth it

Here is a summary of the key decisions we have to decide on when analyzing translation quotes:

1. Translation Quote measurement (Words)

2. Understanding differing word counts

3. Understanding translation rates and why

- Degree of difficulty and expertise

- Language combination

Hopefully this article helps you to facilitate the translation quote process. Remember to ask the translation agencies to provide their quote in the same format. Ask them for a quotation per word with each document/text itemized. This will ensure you get an easy to compare breakdown of rates and word counts which should help the decision process easier! Happy outsourcing!

The Triumph Thunderbird Motorcycle

While practically everyone on the planet has heard of the Triumph Bonneville, the Triumph Thunderbird motorcycle has not achieved the same amount of fame. And yet, the Thunderbird was at least as important to Triumph as the ‘Bonny’ in terms of sales and popularity .. it simply doesn’t get mentioned as often. Among the Triumph faithful and aficionados though, the Thunderbird is perhaps the most important Triumph to be produced.

It all started with three riders driving across 500 miles at 92 mph on three different – but recorded as stock – Thunderbird 6T motorcycles. In 1949, that was a testament to durability, reliability and speed. From that year until 1966, Triumph produced the Thunderbird motorcycle out of the Meriden factory and shipped them all over the world. All models had a 649c.c. two-cylinder engine – a big increase from the 498c.c. Speed Twin it was modeled after – and was mated to a 4-speed gearbox. It proved to be so well liked – perhaps loved – in the U.S. that, after 1950, Triumph sold more bikes in America than it did in any other country including in the homeland of England.

The Thunderbird motorcycle went away after 1966 only to reappear in 1981 as the Thunderbird TR65. It was simply an ‘economy’ version of the T-140 Bonneville and was only sold in the U.K. and a handful of British Commonwealth countries. It lasted three model years and then Triumph suffered some very tough times.

However, John Bloor brought the company back to full-on production in 1990. Triumph Motorcycles Ltd. of Hinckley began another model run of the Thunderbird motorcycle in 1994. This beauty had an 885c.c. 3-cylinder engine connected to a six-speed transmission and rode on very confidence-inspiring 18 inch front and 16 inch rear wheels. A tractable 69hp and 52ft/lb of torque carried the 485lb dry machine over any distance in any place you could find fuel. It was blessed with classical good looks, two-tone paint and historical emblems and exhaust. Like the first T-bird, it was built for cruising and its parts and accessories catalog was ready to help with anything a rider may need or want.

The Thunderbird 900 Sport motorcycle was produced in 1997. It had many upgraded components – wheels, brakes, suspension, etc. – and put 82hp to the ground – a significant increase. The design was slightly modified as well, but it retained its lovely retro styling. The 900 Sport was the last 885c.c. Thunderbird motorcycle to be made ..

Until the 2010 Thunderbird motorcycle was developed! The latest addition is a rather large twin with 1600c.c. in displacement, a comfortable cockpit, great handling and smooth character. It still lives up to the needs of a cruiser or touring rider, and it is a very exciting and well-balanced ride. The Triumph Thunderbird motorcycle enters a new century and a new icon is born.

Brother of the Bride Wedding Speech

Weddings are ceremonies where a couple gets to share their best day with their friends, family and loved ones. It is a ceremony that most people consider the most important in their lives. It is a great privilege to be invited to share and celebrate with the couple but it is even more honorable to be chosen by the couple or family to give wedding ceremony speeches. Some of the wedding ceremony statements are given after the couple exchange their wedding vows during the church service, while others are given during the reception as people eat and make merry. Brother of the bride wedding speech is one of the common wedding speeches. Others short wedding speeches are given by the couples best man and maid of honor, father or mother of the bride or groom, siblings to the couple or other close family and friends ..

The Brother of the bride wedding speech is one where a brother gives the positive experiences of his sister. Brother of the bride wedding speech is one of the short wedding speeches, which can be given by the bride's brother in place of their father. Brother of the bride wedding speech should start with congratulations to the couple on their hard work and planning. The bride can be assured that all worked out beautifully according to plan and everything looks great. The brother of the bride wedding speech should sound personal as the brother narrates some of the childhood experiences. This helps to spark fond memories and allows the rest of the family and friends at the reception to share a little with the two siblings. The brother also gets to invite his new brother in law into the family. If the brother shares the same sense of humor with the couple, he can make a few jokes without embarrassing the couple in any way or add some love quotes and finally congratulate them as he welcomes another family member to give their speech as well.

Some people feel that they need to write their brother of the bride wedding speech. The speech can be well planned, thought out and even finally written. The speech should briefly state what the brothers feeling and good wishes towards the couple. A few love quotes and / or jokes can be included in wedding speeches to make it less formal. The brother of the bride wedding speech can be casual with the brother telling the couple that he is really happy for them. One wedding speech example that a brother can give is as follows: – "… For the sake of those who do not know me my name is [Andrew]. [Alexia], the bride is my youngger sister. share in this beautiful occasion but I feel even more honored to give a speech. On behalf of the entire family, I would like to take this opportunity to invite [Boniface], my new brother in law into our family. memories I have of my sister include the day she removed her braces and she kept smiling at everyone saying how her teeth were beautiful … "This brother of the bride wedding speech is but balanced since it captures all the necessary aspects.

Find a Professional Graphic Designer

The condition of graphic design can advert to an array of artistic and professional corrects which centre on optical communication and display. Various methods are used to create and combine symbols, images and words to create a visual representation of ideas and messages. A designer can use typography, visual arts and technical layout to produce the final result. Graphic design frequently adverts to both the action by which the communication is created and the harvest fathered.

Common uses of graphic design are magazines, advertising and packaging. For example, a product that includes for a logo or other artwork, organized text and pure design elements such as shape and color as one piece. The composition is one of the key elements of graphic design especially when using existing equipment or parts.

A design project may include graphic style and format of existing text or photographs or images developed by graphic designers. For example, from a newspaper with reporters and photographers and then becomes the graphic designer responsible for organizing this to be a reasonable layout and determine if other graphic elements should be mandatory. In a magazine article or advertisement, often a designer or art director for the Commission, photographers and illustrators to create original pieces just to be part of system design. The contemporary exercise of design accepts equaled covered to latest computers, specified the use of WYSIWYG exploiter ports, often adverted to as synergistic design, multimedia or graphic design.

In addition to important content, the type of presentation in May is also important for graphic design. The exterior design is manufactured according to traditional editing tool or digital imaging. Choosing the proper development and presentation of each project is fundamental to how the project will be perceived by the public.

In the mid-1980s brought the advent of desktop publishing and graphics software to a generation of designers, computer art of image manipulation and creation that has been done manually. Computer graphics enabled designers to instantly see the effects of the typographical arrangement and simulate the effects of traditional media, but a lot of space. But are traditional tools such as pencils or markers are often used to develop ideas even when computers are used for finishing. Some of these drawings, you can get a single customer for approval early stage before they develop the idea of using a computer and software for graphic design.

New ideas can come through experimentation with tools and methods. Some designers explore ideas with pen and paper to avoid the limits of what computer fonts, clip art, photos, or rendering filters are available in a given configuration. Others use many different brands making tools and resources from computers to sticks and mud as a means of inspiring creativity. One key feature of the graphic design is a tool for selecting appropriate images to convey meaning.